Advertise Here

The Pretender - Foo Fighters (Sub español)



Uploaded by: An4rchos
Video Description:
"The Pretender" de Foo Fighters con subtítulos al español.
Versión corregida. Gracias a PerrodeLmaL89 por la corrección.
Subtitulado por AN4RCHOS


Tags for this video: 2007 an4rchos dave echoes fighters foo grace grohl music patience rock silence spanish subs subtitles subtitulado subtitulos

Find more videos in the "Music" category
See more videos uploaded by An4rchos

Related Videos
Times Like this - Foo Fighters (Sub Español)All My Life - Foo Fighters (Sub Español)Wonderwall - Oasis (Sub Español)
times-like-this-foo-fighters-sub-espaol.htmltimes-like-this-foo-fighters-sub-espaol.htmltimes-like-this-foo-fighters-sub-espaol.html
In The End - Linkin Park Sub españolFoo Fighters - The Pretender Official VideoLearn to Fly - Foo Fighters (Sub español)
times-like-this-foo-fighters-sub-espaol.htmltimes-like-this-foo-fighters-sub-espaol.htmltimes-like-this-foo-fighters-sub-espaol.html


Share This Video:       StumbleUpon       del.icio.us       Reddit       digg       Furl       Spurl       Simpy       YahooMyWeb


Comments for this video: Show || Hide
Comments for this video on YouTube
Para tu informacion ... ( 2 weeks ago by shaoranrch)
Para tu informacion: pretender y fingir son lo mismo de acuerdo al contexto en el que se usen. En este caso esta bien. A la proxima no te exaltes tanto pff...
Tendriamos que ... ( 2 weeks ago by kaikes)
Tendriamos que matarte por no saber eso
mereces morir por ... ( 2 weeks ago by kaikes)
mereces morir por todos tus pecados
Jejeje... creo q ya ... ( 2 weeks ago by An4rchos)
Jejeje... creo q ya no se enseñan sinónimos en las escuelas xD
Incluso yo puedo corregir tu oración: "Quien coño "HA" (del verbo haber) traducido el verbo to pretend como pretender?"
Salu2 y no PRETENDAS saber tanto xD
pretender y fingir ... ( 2 weeks ago by afterhero)
pretender y fingir no son sinonimos caballeros, en algunas oraciones pueden utilizarse ambos pero NO SON SINONIMOS. Debe ser que ya no dan ingles en las escuelas, to Pretend es un false friend y no significa ni significara nunca Pretender
En tus juegos! tu ... ( 2 weeks ago by dabiz)
En tus juegos! tu eres el que pretende!
jajajaja No tiene sentido jajaja
Fijaros
En tus juegos! tu eres el que finge!
Go afterhero! Go!
Estamos en el ... ( 2 weeks ago by An4rchos)
Estamos en el contexto del español, no del inglés. De la DRAE:
Pretender: Querer ser o conseguir algo.
Fingir: Dar a entender lo que no es cierto.
De acuerdo con el contexto de la canción, ¿Cual le parece más correcta?... La canción, como yo la entiendo, va sobre las luchas sociales, sobre alguien que "PRETENDE" imponerse sobre los demás. Por eso, en mi opinión, desde un principio siempre fue "pretender".
Pero si quiere sigamos discutiendo, ¡Que me encanta discutir! jeje
Salu2
Array ( 2 weeks ago by dabiz)
:)
Cada uno que entienda lo que quiera
Yo quiero que como va sobre las normas sociales hay uno que finge :PPPP
Esta muy bien que ... ( 2 weeks ago by afterhero)
Esta muy bien que tu lo entiendas en el contexto que a tu criterio te parezca, pero to pretend no significa pretender jaja. Esta chachi que pongas la traducción pero por si acaso no le pidas a una tia en Londres que te pretenda un orgasmo(por si las moscas).
Feliz navidad
De todos modos, ¿ ... ( 2 weeks ago by An4rchos)
De todos modos, ¿Como "false friend" o "fingir" tiene más sentido con la letra? =)
La policía en el video significa "represión", tal como lo puede ser la represión de un gobierno contra su lindo pueblo jeje xD Incluso creo q leí algo donde se admitía que ese era el sentido de la canción.
Salu2
flase friend es un ... ( 2 weeks ago by afterhero)
flase friend es un error gramatical no una traduccion
Nirvana Host... ( 2 weeks ago by fshalogod)
Nirvana Host...
esta kancion me ... ( 2 weeks ago by NoTengoNadaKeAcer)
esta kancion me gusta mucho, al igual ke las otras de foofighters, pude sakar mi primer medio millon n esta kancion n el GH3...(ala primera)
kiero volverme fan de este grupo
podran pasarme alguna pagina dond pueda konocer los nombres de los integrantes?
o mas bien, una pagina oficial del grupo...
se los agradeceria mucho si me lo pasaran
PD...el vokalista se parece al ke despacha n la kafeteria de mi eskuela...xD(nose ke tiene ke ver...pero weno...xD)
SALUDOS !!!!!!
cunos putos jajaja ... ( 1 week ago by 16th8th2008)
cunos putos jajaja :O
el vocal se llama ... ( 1 week ago by abrahammustang)
el vocal se llama dave grohl compa y creo que tienen su pagina oficial luego te la paso pero tu solo sige escuchando mas rolas de ellos son todos unos chingones
-.- kien fue el ... ( 1 week ago by stickman012)
-.- kien fue el maldito k dijo k esta en el GH3 es un mentiroso
PD: esta cansion es genial
¬¬ lo de GH3 es ke ... ( 1 week ago by alejandro98922)
¬¬ lo de GH3 es ke las puedes poner de custom song no ke las trae por ke no estaria aki en el ciber xD
no puede ser ... ( 1 week ago by RockerGeorge)
no puede ser posible que los conoscan solo por que estan en GH3??......estudienle muchachos....bandas asi...no salen de un videojuego....tiene todo una trayectoria y nada mas para que vean kienes son estos weyes...el BOCALISTA/GUITARRISTA ESTABA EN "NIRVANA" COMO BATACO!!!
hey te acuerdas de ... ( 5 days ago by carlosanibalgonzalez)
hey te acuerdas de Nirvana, bueno este hombre era el baterista, y todos en foo son músicos de primera, y te cuento que el primer álbum de foo fighters fue compuesto por Dave, no necesitas ser un fan, solo relajarte y escuchar!
Si que esta en el ... ( 5 days ago by jilk666)
Si que esta en el GHIII pero de ha de descargar la cancion..
esta traduccion es ... ( 5 days ago by KikeG92)
esta traduccion es excelente, felicito a quien la ha echo
mejor tu estudiale ... ( 5 days ago by 363cabrineitor393)
mejor tu estudiale ortografia "bocalista" jaja .
que buena rola!!!! ... ( 3 days ago by enanitomarcio)
que buena rola!!!!
me cae de a madres, es una gran banda y eso que era el bataco de nirvana si me lo sabia..
pero super grupo de mis favoritos en ingles junto con los red hot chilli peppers...
es un himno para enfrentar al gobierno...
cuidense...
saludos
TRADUCCION PATETICA ... ( 3 days ago by 4713882)
TRADUCCION PATETICA...
INTENTEN TRADUCIR A INGLES "me cae de a madres" SERIA INENTENDIBLE... PASA LO MISMO CON EL INGLES A CASTELLANO... HAY PALABRAS QUE SE ENTIENDEN FUERA DE CONTEXTO... PERO AL SER OTRO IDIOMA HACE FALTA HABLAR INGLES A FONDO PARA ENTENDERLO BIEN... QUIZAS "the pretender" QUIERA DECIR "el interesado".. AUNQUE NO APAREZCA EN LA TRADUCCION DE GOOGLE...
NO DESPRESTIGIES A LA BANDA...



Tell a friend:


URL 
Embed Code 


Advertise Here